网上有关“渔家傲李清照原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对渔家傲李清照原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》
李清照〔宋代〕
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语 ,殷勤问我归何处 。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!
译文:
水天相接 ,晨雾蒙蒙笼云涛 。银河转动,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。他热情而又有诚意地问我要到哪里去。
我回答天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达 。即使我学诗能写出惊人的句子 ,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将载着我的这一叶轻舟 ,直送往蓬莱三仙岛。
注释:
星河:银河 。
转:《历代诗余》作“曙 ”。
帝所:天帝居住的地方。
天语:天帝的话语 。
嗟:慨叹。
报:回答。
谩有:空有 。谩:空,徒然。惊人句,化用《江上值水如海上势聊短述》有“语不惊人死不休”诗句。
九万里:《庄子·逍遥游》中说大鹏乘风飞上九万里高空 。
鹏:古代神话传说中的大鸟。
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船。古人以蓬根被风吹飞 ,喻飞动。
吹取:吹得 。
三山:《史记·封禅书》记载:渤海中有蓬莱,方丈,瀛洲三座仙山 ,相传为仙人所居住,可以望见,但乘船前往 ,临近时就被风吹开,终无人能到。
创作背景:
宋高宗建炎四年(公元1130年)春间,李清照曾在海上航行 ,历尽风涛之险。此词中写到大海、乘船 ,人物有天帝及词人自己,都与这段真实的生活所得到的感受有关 。根据陈祖美《李清照简明年表》,此词就作于建炎四年(公元1130年)。
赏析:
这是一首记梦词 ,形象奇幻,意境缥缈,富有浓郁的浪漫气息。
词一开头 ,便展现一幅辽阔 、壮美的海天一色图卷 。这样的境界开阔大气,为唐五代以及两宋词所少见。写天、云、雾 、星河、千帆,景象已极壮丽 ,其中又准确地嵌入了几个动词,则绘景如活,动态俨然。“接”、“连 ”二字把四垂的天幕 、汹涌的波涛、弥漫的云雾 ,自然地组合在一起,形成一种浑茫无际的境界 。而“转”、“舞”两字,则将词人在风浪颠簸中的感受,逼真地传递给读者。所谓“星河欲转 ” ,是写词人从颠簸的船舱中仰望天空,天上的银河似乎在转动一般。“千帆舞”,则写海上刮起了大风 ,无数的舟船在风浪中飞舞前进 。船摇帆舞,星河欲转,既富于生活的真实感 ,也具有梦境的虚幻性,虚虚实实,为全篇的奇情壮采奠定了基调。
“彷佛梦魂归帝所 ,闻天语,殷勤问我归何处”,梦魂仿佛回到了天庭 ,天帝殷切地问我:你打算到何处去?词人在如梦似幻的海上航行,一缕梦魂升入天国,见到慈祥的天帝。现实中,南宋高宗皇帝置人民于水火、只顾自己一路奔逃 ,李清照南渡以来,一直飘泊天涯,备受排挤与打击 ,尝尽了人间的白眼。这种遭遇,让词人渴望关怀,渴望温暖 ,但现实中却不能得到,也只有将之寄托在幻想之中了 。因此,词人以浪漫主义的手法 ,塑造了态度温和 、关心人民疾苦的天帝,以此表达自己美好的理想。
在一般双叠词中,通常是上片写景 ,下片抒情,并自成起结。过片处,或宕开一笔,或径承上片意脉 ,笔断而意不断,然而又有相对的独立性 。此词则上下两片之间,一气呵成 ,联系紧密。上片末二句是写天帝的问话,过片二句是写词人的对答。问答之间,语气衔接 ,毫不停顿 。可称之为“跨片格”。“我报路长嗟日暮 ”句中的“ 报”字与上片的“问”字,便是跨越两片的桥梁。“路长日暮 ”,反映了词人晚年孤独无依的痛苦经历 ,然亦有所本 。词人结合自己身世,把屈原在《 离骚》中所表达的不惮长途远征,只求日长不暮 ,以便寻觅天帝,不辞“上下求索”的情怀隐括入律,只用“ 路长 ”、“日暮 ”四字,便概括了“上下求索”的意念与过程 ,语言简净自然,浑化无迹。其意与“学诗谩有惊人句”相连,是词人在天帝面前倾诉自己空有才华而遭逢不幸 ,奋力挣扎的苦闷。著一“谩 ”字,流露出对现实的强烈不满 。词人在现实中知音难遇,欲诉无门 ,唯有通过这种幻想的形式,才能尽情地抒发胸中的愤懑,怀才不遇是中国传统文人的命运。李清照虽为女流 ,但作为一位生不逢时的杰出文学家,她也有类似的感慨。
“九万里风鹏正举,风休住 ,蓬舟吹取三山去”,九万里长空大鹏鸟正展翅高飞,风啊!千万别停息,快快将这一叶轻舟直接送往蓬莱三岛。在上阙 ,天帝“殷勤问我归何处”,这里,词人给予了回答 ,她梦想的地方是蓬莱、方丈 、赢洲三座仙人居住的山 。词人化用《庄子·逍遥游》中的句子,说“九万里风鹏正举 ”,要像大鹏那样乘万里风高飞远举 ,离开这让人伤痛的现实社会,因此,词人叫到“风休住 ,蓬舟吹取三山去”,风,你不要停止 ,把“我”轻快的小舟吹到仙山去,让“我”在那里过自由自在的生活。在这一问一答之中,词人通过“天帝 ”和“三山”这两个形象,将自己美好的梦想表达了出来 ,渴望有好的帝王和好的居所,渴望有人的关心和社会的温暖,渴望自由自在的生活。
这首词把真实的生活感受融入梦境 ,把屈原《离骚》、庄子《逍遥游》以至神话传说谱入宫商,使梦幻与生活、历史与现实融为一体,构成气度恢宏 、格调雄奇的意境 ,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面 。
作者简介:
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人 ,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活 ,后期多悲叹身世,情调感伤 。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律 ,崇尚典雅,提出词“别是一家 ”之说,反对以作诗文之法作词。能诗 ,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨 ,与其词风不同 。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》 。
风休住蓬舟吹取三山去的上一句
九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去.
出自庄子《逍遥游》“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也.”
意思是“好风凭借力,送我上青云.”
渔家傲李清照原文及翻译是什么?
风休住蓬舟吹取三山去的上一句:九万里风鹏正举。
渔家傲·天接云涛连晓雾
作者:李清照?(宋)
天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所 。闻天语。
殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮 。学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。
风休住 。蓬舟吹取三山去。
《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的作品。
此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望 ,对理想境界的追求和向往 。作者把真实的生活感受融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式 ,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干 ,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典巧妙 ,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈 ,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。
渔家傲李清照原文及翻译如下:
原文:
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞 。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮 ,学谩有惊人句。九万里风鹏正举 。风休住,蓬舟吹取三山去!
译文:
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转 ,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀 。殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道 。长空九万里 ,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
关于“渔家傲李清照原文及翻译 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[晓萱萱]投稿,不代表善心号立场,如若转载,请注明出处:https://shanxin99.net/shan/2297.html
评论列表(3条)
我是善心号的签约作者“晓萱萱”
本文概览:网上有关“渔家傲李清照原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对渔家傲李清照原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。《渔家...
文章不错《渔家傲李清照原文及翻译》内容很有帮助