网上有关“文言文《于圆》词句翻译 ”话题很是火热 ,小编也是针对文言文《于圆》词句翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
于园 在瓜洲步五里铺 ,富人于五所园也 。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往 ,主人处处款之。 园中无他奇,奇在磊石 。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵 ,缘坡植牡丹 、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中奇峰绝壑 ,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上 ,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇 。再后一水阁 ,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛 ,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中 ,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。 [编辑本段]作者 张岱(1597年明万历二十五年-1679年清康熙十八年),又名维城 ,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙 ,别号蝶庵居士 。张岱晚号六休居士,明末清初山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子 ,爱繁荣,好山水,晓音乐、戏曲。明亡后不仕 ,入山著书以终 。 明末清初文学家 、散文家、史学家,还是一位精于茶艺鉴赏的行家。是公认成就最高的明代文学家,其最擅长散文 ,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》《白洋潮》等绝代文学名著。 [编辑本段]译文与注释 [于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也 。] 于园在瓜洲停船的地方——五里铺,是名叫于五的富人所建筑的园林。 瓜州:镇名。步:水边停船之处 。所园:所建筑的园林。园:动词,建筑园子。 [非显者刺 ,则门钥不得出 。] 不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。 显者:指有名声有地位的人。刺:投下名帖 。这里做动词用,投名帖。钥:钥匙。 [葆生叔同知瓜洲 ,携余往,主人处处款之] 葆生的叔父在瓜洲任知府的佐官,带我前往于园 ,于园主人处处殷勤地招待我们。 余:我 。款:殷勤招待。之:人称代词,我们。 [园中无他奇,奇在磊石 。] 园子里没有其他奇特的地方 ,奇就奇在用石块堆砌的假山。 奇:特殊的,罕见的。磊石:用各种各样的石块堆砌成假山 。磊:垒,堆砌。 [前堂石坡高二丈 ,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。] 堂屋前面有用石块垒成的斜坡 ,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹 、芍药 ,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而奇特 。 植:栽种。缘:顺着,沿着。以:因为 。实:充实 ,充盈。 [后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下 ,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。] 后面的厅堂临近大池塘 ,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上 ,这里因为空旷而奇特。 临:临近 。绝壑:陡峭的山沟。 [卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇] 卧房的栏杆外面 ,有—条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因为阴暗深远而奇特。 [再后一水阁 ,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛 ,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中 ,颓然碧窈 。] 再向后,有一座水阁,形状像小船,横跨在小河上。水阁的四周 ,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中 ,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。 艇子:小船 。蒙丛:草木茂盛的样子。啾唧:细小而碎杂的声音:颓然:柔顺的样子,文中是舒坦的意思。碧窈:碧绿幽远 。 [瓜洲诸园亭 ,俱以假山显,至于园可无憾矣。 。] 瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声 。这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了。 诸:众 ,各。俱:都。以:凭借 。显:显扬,有名声。憾:心感不满。 注:“至于园可无憾矣”一句可以翻译为:1 、至/于园/可无憾矣(这样的假山石安置在于园之中就不会使人不满意了);2、至于/园/可无憾矣(这样的假山石安置园林之中就不会使人不满意了);3、至于园/可无憾矣(游玩瓜洲,到于园之中就不会使人不满意了) 。 [编辑本段]整体译文 于园在瓜洲五里铺停船的地方 ,(有)富人于五所建造的园子。不是有地位的人投下名帖,那么这座园子门上的钥匙是不会拿出来的。葆生叔父在瓜洲任知府的佐官,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们 。 这座园子没有其他奇特的地方 ,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前用石块垒成的斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药 ,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑 ,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而在天上 ,这里因为空旷而奇特 。卧房的栏杆外面,有一条沟壑盘旋而下,好像螺蛳盘旋形的贝壳 ,这里因为阴暗深远而奇特。再后面有一座水阁,长得像小船的,横跨在小河上,阁子的四周 ,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中 ,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦 、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声 ,这样的假山石安置在于园之中就不会使人感到不满意了 。 通假字 “步”同“埠 ”,意思:是水边停船之处 古今异义 禽鸟啾唧 古义;鸟 今义:禽类和鸟类 单独翻译“啾唧”:细小而碎杂的声音。 在整句中可直接翻译为:叽叽喳喳。
关于“文言文《于圆》词句翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[晓萱晓]投稿,不代表善心号立场,如若转载,请注明出处:https://shanxin99.net/shan/1841.html
评论列表(3条)
我是善心号的签约作者“晓萱晓”
本文概览:网上有关“文言文《于圆》词句翻译”话题很是火热,小编也是针对文言文《于圆》词句翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。于园...
文章不错《文言文《于圆》词句翻译》内容很有帮助