2024-12-30 20:54来源:本站编辑
单独的(美联社)——El也是德克·德尔·苏尔aprobo El sabado la mocion对位iniciar juicio politico al presidente尹锡悦他们谕令decreto德雷马歇尔·una reprimenda historica, puso鳍迪亚斯de paralisis politica佩罗,abrio联合国intenso争论尤其El又是de Yoon al》是众多jubilosas celebraban又纪念品desafiante en la resiliente汇总德尔·派斯。
国民大会aprobó moción para su destitución 204票赞成,85票反对。另外,尹长官和总理韩德洙、副总理兼行政长官más、行政长官país、行政长官asumió、行政长官más、行政长官sábado也被停职。
La Corte constitutional tiene已经发布了180 días para determinar si赤贫,Yoon o ' s restaura sus poderes。这是一个穷困潦倒的地方,所有的选民都在选举中选出了一个继任者,他们在60广场(días)举行了庆祝活动。
2 .第二阶段的任务是通过cámara和moción完成任务político。El sábado pasado, Yoon sobrevivió a una votación类似的“谢谢你的朋友”mayoría de los legislades del partido goberberte。desdesonces, algunos diputados del Partido del Poder Popular habían声明intención de votar a favor de la moción,一个媒体que las protestas públicas contra el dirigente se se han intensificado desdesonces y su índice de aprobación se ha desplomado。
国民大会主席禹元植说:“我想知道moción是否贫困,我想知道为什么贫困。”“我想知道民主主义是什么,我想知道dedicación是否贫困。”
“国会议员和国会议员们的共同之处”,“国会议员们的共同之处”,“国会议员们的共同之处”,“国会议员们的共同之处”,“国会议员们的共同之处”,“国会议员们的共同之处”,“国会议员们的共同之处”。
对此,金秀凤(音译)表示:“moción para el juicio político我已经意识到,要满足人民的要求,就必须立即采取行动。”故事很容易让人产生共鸣。“我爱你,我爱你,我爱你。”
在首都中心广场(Seúl),有一群人聚集在一起。
在通讯方面,尹德洙说:“我想知道(ununca se rendidias)是什么意思。”“我想知道(ununca se rendididique)是什么意思。”pidió“我想知道(autoridades que mantengan)是什么意思。”
“llevaroise conmigo todas las críticas, el aliento y el apoyo que se me dirijan y continuararise haciendo do lopossible穷人el país hasta el último瞬间”,afirmó Yoon。
1月1日颁布法令,规定3年1月1日为1年1月1日,规定1年1月1日为1年1月1日。Estuvo apenas seis horas en vigor, pero causó inestablilidad política, paralizó la actividad diplomática和sacudió los mercados financieros。“我想我有义务做一件事,但我想我有义务做一件事,我想我有义务做一件事,我想我有义务做一件事。”
Han, el强制性过渡,ordenó所有的
“我要看到我的真诚和我的服务públicos。”En este momento, tenemos la tarea crítica de garantizar el functionamiento to normal . de garantizar…“我不知道我有多少钱,我有多少钱,我有多少钱,我有多少钱,我有多少钱,我有多少钱,我有多少钱。”
最高行政长官是最高行政长官,最高行政长官是最高行政长官,最高行政长官是最高行政长官,最高行政长官是最高行政长官,最高行政长官是最高行政长官。韩正正在进行一项功能试验,即在货物管理部门、商务部和财政部之间进行试验。2007年至2008年,tamamiman - fue部长中心。
escribio en El embajador estadounidense Philip s . Goldberg X,美国apoya El”proceso暨constitucional德克·德尔·苏尔aqui y apoya苏普韦布洛”。日本外务省副相石破茂(Shigeru Ishiba)表示:“(日本)建立了一个新的时期,即(日本)建立了一个时期,即(日本)建立了一个时期,即(日本)建立了一个时期,即(日本)建立了一个时期,即(日本)建立了一个时期,即(日本)建立了一个时期,即(日本)建立了一个时期。”
despusamas de declarar la lemarcial, Yoon envió cientos de soldados y agentes de policía al parlamento para de impedir la votación, perse retirement tras el resultado。没有人会对暴力行为产生怀疑。
两个政党分别在oposición和rebelión basándose上建立了自己的分类,并在rebelión上建立了自己的分类,并在motín上建立了自己的分类,并在motín上建立了自己的分类,并在propósito上建立了自己的分类。苏丹苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统、苏丹苏丹共和国总统。
“ cometió . . rebelión . . ” cometió . . rebelión . . “ “ República . . “ ”骚乱事件” ”。Indica que la movilización de fuerzas militares y polipolites de Yoon amenazó a a la amamblea national a la población a a que su decreto de ley cial tenía como objtivo perturbar la Constitución。
尹某(音译)rechazó los cargos de rebelión y calificó su decreto de ley commercial como un acto de gobernanza。强制性保守主义者explicó将目标确定为oposición自由主义的主要政党,自由党Democrático将目标确定为tachó“怪物”和“反房地产的权利”,apuntó将目标确定为apuntó, según将利用立法机构确定为贫困,并利用社会机构确定为政府的权利确定为próximo año。Afirmó que el despliegue de tropas buscaba mantener el orden, no perturbarlo。
El líder del Partido Democrático,李在明,calificó El discurso de Yoon como una " alocada declaración de guerra " contra su propio pueblo。
Los analistas señalaron que el discourse de Yoon sugirió su enfoque en Los preparatis legales para defender su decreto de ley marcial ante la Corte constitutional, unque las encuestas de opinión mostraron que más de Los surcoreanos apoyan su destitución。Una encuesta publicada el viernes situó el índice de aprobación de Yoon en 11%, el más bajo desde que asumió el cargo en 2022。
在这一过程中,我们没有任何证据表明,在这一过程中,我们没有任何证据表明,我们没有任何证据表明,我们没有任何证据表明,我们没有任何证据表明我们有任何证据。
郭钟根,特别行动司令部司令,负责执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令,执行行政命令。郭dijo que no cumplió con las órdenes。
尹光雄是前任总统,他说:“我不知道我们是否会在一起。”político estando en funcones。2016年,el parlamento destituyó a朴槿惠,la primerer presidenta, por un escándalo de corrupción。La Corte constitutional ///confirm/i/i/ió su destitución y La cesó del cargo。
2004年,卢武铉总统提出了“国会选举委员会(violación de la la electoral)”、“人事法庭(anuló más tarde la destitución)”、“总统选举委员会(restauró sus poderes presidenciales)”等问题。卢武铉总统在2009年访问了suicidó,并在2009年访问了escándalo de corrupción que involucraba a sufamilia。
尹锡炫表示:“禁止非法交易(país)”是为了防止警方调查非法交易(rebelión)的嫌疑,并下达了禁止非法交易(rebelión)的命令。这句话的意思是:“我是说,我们是说,我们是说,我们是说,我们是说,我们是在说,我们是在说,我们是在说,我们是在说,我们是在说,我们是在说。”
刑事豁免的强制性规定,不包括对rebelión或traición的指控。警察,podría警察调查,拘留,逮捕犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人,犯罪嫌疑人。
国防部长,policía局长,policía大都会局局长,Seúl局长,所有的逮捕人员都被逮捕了。另外,各省的军事职能部门也在调查中受到了影响。
本报记者:美联社姜成彬Seúl、韩国日报、山口Mari、东京记者:a estacho。
从历史上看,人工智能是一种人工智能,是一种人工智能。